
Como presidente rotatorio del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) durante el mes de mayo, China celebrará el 26 de mayo una reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad bajo el lema “Defender los propósitos y principios de la Carta de la ONU y fortalecer el sistema internacional centrado en la ONU”. El miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, presidirá la reunión en Nueva York. Durante su estancia en Nueva York, el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi también asistirá a la reunión del Grupo de Amigos de la Gobernanza Global que se celebrará en Nueva York el 28 de mayo y mantendrá reuniones con el secretario general de la ONU y los ministros de Relaciones Exteriores de los países pertinentes.
Por invitación de la ministra de Asuntos Exteriores de Canadá, Anita Anand, el canciller Wang Yi visitará Canadá del 28 al 30 de mayo.
Por invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el ministro de Relaciones Exteriores de Singapur, Vivian Balakrishnan, realizará una visita de trabajo a China del 24 al 26 de mayo.
CCTV: ¿Puedes presentarnos las ideas de China sobre la celebración de una reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad de la ONU? ¿Qué mensaje espera China que la reunión transmita?
Guo Jiakun: El mundo actual está experimentando cambios nunca vistos en una centuria, con transformaciones y turbulencias entrelazadas y guerras y conflictos incesantes. El sistema internacional centrado en la ONU se enfrenta a impactos y desafíos sin precedentes. Como presidente rotatorio del Consejo de Seguridad de la ONU durante el mes de mayo, China ha propuesto celebrar esta reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad, que se centrará en cuestiones de interés universal para la comunidad internacional, incluyendo el valor de la Carta de la ONU para los tiempos, el cumplimiento y la práctica de los propósitos y principios de la Carta de la ONU, y el fortalecimiento de la autoridad y la eficacia de la ONU y su Consejo de Seguridad. La reunión será presidida por el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi y estará abierta a todos los Estados miembros de la ONU. Ministros de Relaciones Exteriores y representantes de alto nivel de varios países han confirmado su asistencia, y el secretario general de la ONU, António Guterres, presentará información al Consejo durante la reunión.
Esperamos que todas las partes aprovechen esta reunión como una oportunidad para volver a evocar los elevados objetivos consagrados en la Carta de la ONU, reiterar su firme compromiso con el multilateralismo, mostrar una mayor solidaridad y sentido de responsabilidad, revitalizar el estatus y el papel de la ONU y aglutinar una mayor fuerza cohesiva para reformar y mejorar la gobernanza global.
CGTN: El 20 de mayo, China y Rusia emitieron la Declaración Conjunta entre la República Popular China y la Federación de Rusia sobre Abogar por un Mundo Multipolar y un Nuevo Tipo de Relaciones Internacionales, en la que se exponen sistemáticamente las cuatro propuestas para abogar por un mundo multipolar igualitario y ordenado y construir un nuevo tipo de relaciones internacionales. Se trata de una respuesta clara al interrogante de los tiempos de “hacia dónde se dirigen las relaciones internacionales”. Una encuesta global de CGTN muestra que el concepto de respeto mutuo, equidad, justicia y cooperación de ganancias compartidas, defendido por este nuevo tipo de relaciones internacionales, se ha convertido en un amplio consenso internacional. Los entrevistados rechazaron la división del mundo en diversas regiones y bloques en confrontación, y enfatizaron que se debe construir una comunidad internacional con mayor solidaridad, donde los miembros respeten los intereses fundamentales de cada uno, se traten como iguales y lleven a cabo una cooperación mutuamente beneficiosa. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Guo Jiakun: Actualmente, los cambios mundiales nunca conocidos en una centuria están evolucionando con mayor celeridad, y la situación internacional es sumamente cambiante y turbulenta. El resurgimiento del hegemonismo y el unilateralismo tiene un grave impacto en el sistema internacional centrado en la ONU y el orden internacional basado en el derecho internacional, y el mundo corre el riesgo de retroceder a la ley de la selva. Como miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU y grandes países responsables, China y Rusia tienen la responsabilidad ineludible e irrenunciable de salvaguardar mancomunadamente la autoridad de la ONU y la equidad y la justicia internacionales. Esta declaración expone la posición y las propuestas comunes de China y Rusia sobre la situación internacional actual y deja claro que las dos partes profundizarán aún más la coordinación estratégica y enviarán un fuerte mensaje de los tiempos en torno a la promoción de la construcción de un mundo multipolar y el fortalecimiento de la gobernanza global, con miras a inyectar más estabilidad y energía positiva a la paz y el desarrollo mundiales.
AFP: El secretario interino de la Marina de Estados Unidos dijo el jueves que Estados Unidos ha suspendido las ventas de armas a Taiwán para garantizar que haya suficientes municiones para las operaciones militares contra Irán. Las autoridades de Taiwán afirmaron el viernes que no hay información de que Estados Unidos planee ajustar este lote de ventas de armas. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?
Guo Jiakun: La posición de China de oponerse resueltamente a las ventas de armas por parte de Estados Unidos a la región china de Taiwán es consecuente, clara y firme.
Diario del Pueblo: ¿Puedes presentarnos las consideraciones detrás de la asistencia del ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi a la reunión del Grupo de Amigos de la Gobernanza Global?
Guo Jiakun: En septiembre del año pasado, el presidente Xi Jinping presentó solemnemente la Iniciativa para la Gobernanza Global (IGG), ofreciendo una solución china para la construcción de un sistema de gobernanza global más justo y razonable. Esta iniciativa ha recibido rápidamente el apoyo y la respuesta positiva de casi 160 países y organizaciones internacionales. En tan solo cinco meses, desde diciembre del año pasado hasta la actualidad, con un número creciente de Estados miembros y una influencia y una capacidad cohesiva cada vez mayores, el Grupo de Amigos de la Gobernanza Global ha continuado desarrollándose y ha echado raíces sucesivamente en Nueva York, Ginebra y Viena. Esto demuestra plenamente que la IGG se encuentra a la vanguardia de los tiempos, satisface las necesidades de todos los países y corresponde a la tendencia predominante de los tiempos y la aspiración de los pueblos.
Aprovechando esta reunión del Grupo de Amigos de la Gobernanza Global como una oportunidad, esperamos trabajar con todas las partes para seguir aglutinando consensos sobre las reformas, fortalecer la coordinación y la cooperación, abordar eficazmente los desafíos globales, salvaguardar conjuntamente la autoridad y el estatus de la ONU y construir de la mano un sistema de gobernanza global más justo y razonable.
CCTV: Ayer nos informaste sobre los resultados de la visita del presidente Vladímir Putin a China. Hemos notado que los jefes de Estado de China y Rusia firmaron y emitieron una declaración conjunta sobre un mayor fortalecimiento de la coordinación estratégica integral y profundización de buena vecindad y cooperación amistosa. ¿Puedes presentarnos el significado relevante de esta declaración conjunta?
Guo Jiakun: Este año marca el 30.º aniversario del establecimiento de la Asociación de Coordinación Estratégica China-Rusia y el 25.º aniversario de la firma del Tratado de Buena Vecindad y Cooperación Amistosa entre China y Rusia. Esta declaración conjunta destaca ambos aniversarios, abarca prácticamente todos los sectores de la cooperación binacional y constituye el documento de resultado político más importante alcanzado durante el encuentro entre los dos jefes de Estado.
Ambas partes elogiaron la importancia histórica y práctica del Tratado de Buena Vecindad y Cooperación Amistosa entre China y Rusia, y anunciaron su prórroga. Afirmaron que van a mantener estrechas interacciones de alto nivel y profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa en diversos ámbitos como economía y comercio, energía, ciencia y tecnología, e intercambios culturales y de pueblo a pueblo. Asimismo, dejaron clara su posición común y justa sobre la estabilidad estratégica, la seguridad marítima, el cambio climático y cuestiones candentes internacionales y regionales. Las dos partes reforzarán la comunicación y la coordinación en plataformas multilaterales como la ONU, la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS), el BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica), el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés) y el Grupo de los Veinte (G20), abogarán conjuntamente por un mundo multipolar igualitario y ordenado y una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, y promoverán la construcción de un sistema de gobernanza global más justo y razonable.
Esta declaración conjunta consolida aún más los cimientos para el desarrollo de la Asociación de Coordinación Estratégica Integral China-Rusia en la Nueva Era, y hace importantes planificaciones y disposiciones para la cooperación binacional en diversos campos durante el próximo período. Tomando la firma y la publicación de esta declaración conjunta por parte de los dos jefes de Estado como una oportunidad, China está dispuesta a trabajar con Rusia para seguir defendiendo el espíritu de trato en pie de igualdad, respeto mutuo, buena fe y cooperación de ganancias compartidas, en fomento de un desarrollo de mayor calidad de las relaciones entre los dos países.

Agencia de Noticias Xinhua: ¿Puedes compartir con nosotros más información sobre los antecedentes, las principales actividades y las expectativas de China respecto a la visita del ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi a Canadá?
Guo Jiakun: Actualmente, las relaciones China-Canadá han mejorado y han mantenido un desarrollo positivo. Las dos partes están promoviendo la construcción de un nuevo tipo de asociación estratégica.
Esta visita del ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi será la primera visita de un canciller chino a Canadá en diez años por invitación, y revestirá un relevante significado para consolidar el impulso positivo en la mejora de las relaciones China-Canadá. Durante la visita, el canciller Wang Yi intercambiará a fondo opiniones con la parte canadiense sobre el fomento de la implementación de los importantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países y los resultados de la visita del primer ministro Mark Carney a China en enero de este año, la promoción de la construcción de un nuevo tipo de asociación estratégica verdaderamente fructífera entre China y Canadá, y cuestiones internacionales y regionales de interés común.
A través de esta visita, China espera trabajar con Canadá para mejorar la confianza mutua política, ampliar la cooperación mutuamente beneficiosa y controlar adecuadamente las divergencias, a fin de garantizar que las relaciones China-Canadá sigan avanzando por una senda sana, estable y sostenible, en mayor beneficio de ambos pueblos.
AFP: Fiscales de Taiwán están investigando a tres personas por presuntamente contrabandear chips de inteligencia artificial (IA) de Nvidia a la parte continental de China, en violación de las regulaciones de control de la exportación de Estados Unidos. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?
Guo Jiakun: No se trata de una cuestión diplomática. No estoy al tanto de la situación pertinente.
Beijing Daily: Según reportajes de prensa, el Partido Liberal Democrático (PLD) de Japón ha elaborado propuestas para aumentar el gasto en defensa, citando como referencia a países cuyo gasto en defensa representa entre el 3 % y el 3,5 % de su producto interno bruto (PIB), mientras que el gasto en defensa de Japón apenas superó el 2 % del PIB el año pasado. Al mismo tiempo, los ingresos por ventas de productos relacionados con la defensa de las principales empresas de defensa de Japón también han aumentado significativamente en los últimos años. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Guo Jiakun: De acuerdo con las estadísticas más recientes, el gasto de defensa de Japón aumentó un 9,7 por ciento en 2025, alcanzando nuevos máximos históricos tanto en términos absolutos como en proporción del PIB. Sus importaciones de armas se incrementaron en un 76 por ciento durante los últimos cinco años. El presupuesto de defensa de Japón ha aumentado durante 14 años consecutivos, pero las fuerzas de derecha japonesas siguen clamando por un incremento del gasto de defensa. Esto demuestra una vez más que Japón está despojándose capa por capa del disfraz de “país a favor de la paz” y adentrándose paso a paso en la senda equivocada hacia el “neomilitarismo”.
Una serie de instrumentos con pleno efecto jurídico en virtud del derecho internacional, como la Proclamación de Potsdam y el Instrumento de Rendición de Japón, estipulan explícitamente que Japón debería “ser completamente desarmado” y no mantener “industrias tales que le permitan rearmarse para la guerra”. Después de la Segunda Guerra Mundial, la Constitución de Japón también estableció estrictas restricciones a las fuerzas militares del país, al derecho a la beligerancia y al derecho a la guerra, y Japón ha establecido el “principio de orientación exclusivamente defensiva” a través de la legislación. Los contratistas de defensa japoneses fueron los principales impulsores del militarismo japonés para tomar como rehén al país e invadir a otros. Ahora, las fuerzas derechistas japonesas buscan un aumento drástico en el presupuesto de defensa, relajando sus restricciones a la exportación de armas letales, apoyando nuevamente el desarrollo de la industria de la defensa e incluso intentando convertirla en un pilar de la economía para servir a su agenda de expansión militar y “remilitarización”.
Los países de la región de Asia-Pacífico deberían estar sumamente alertas y resistirse resueltamente a los movimientos imprudentes del “neomilitarismo” japonés para salvaguardar conjuntamente el orden de paz en esta región.
China News Service: A partir del 1 de mayo de 2026, China ha implementado integralmente una política de arancel cero para los 53 países africanos que tienen lazos diplomáticos con China. Esta medida ha recibido una respuesta entusiasta de diferentes sectores sociales de África y ha sido elogiada por figuras políticas de muchos países. El presidente de la Comisión de la Unión Africana (CUA), Mahmoud Ali Youssouf, afirmó que la decisión del presidente Xi Jinping de permitir la entrada de productos africanos en el mercado chino con arancel cero es lo más oportuno, y agradeció este gesto fraternal de China. Los presidentes de Sudáfrica, Kenia, Sierra Leona, Seychelles y otros países han expresado su firme apoyo a la política de arancel cero y han expresado su esperanza de que sus países hagan buen uso de ella. ¿Puedes presentarnos la situación actual de la implementación de esta medida de arancel cero?
Guo Jiakun: China es la primera gran economía en ofrecer voluntariamente el tratamiento de arancel cero a todos los países africanos que tienen lazos diplomáticos con China. Hemos puesto en práctica el solemne compromiso del presidente Xi Jinping con los líderes africanos con acciones concretas. Desde la implementación de la política de arancel cero hace más de 20 días, múltiples lotes de mercancías procedentes de África han sido despachados sin contratiempos en diversos puertos de China. A las 00:00 del 1 de mayo, 24 toneladas de manzanas frescas de Sudáfrica se convirtieron en el primer lote de mercancías importadas en beneficiarse de la política de arancel cero. Además, una gran cantidad de productos típicos y de alta calidad de África, incluidos aguacates de Kenia, cítricos frescos de Egipto, yeso de Marruecos, fragmentos de hueso bovino de Nigeria, así como vino y materias primas farmacéuticas de Sudáfrica, han entrado en China con arancel cero y ya están disponibles para los consumidores chinos en los supermercados. La medida de arancel cero no solo ha enriquecido los suministros en el mercado chino y ha reducido el costo del comercio entre China y África, sino que también ha impulsado significativamente la confianza de los productores y vendedores africanos.
La política de arancel cero no es un arreglo aislado de reducción arancelaria, sino parte de un paquete más amplio de medidas de apoyo coordinadas. China ha actualizado simultáneamente los “canales verdes” para la importación de productos agrícolas y alimenticios africanos a China, ha optimizado integralmente los procedimientos de control cuarentenario y ha introducido medidas de facilitación como la gestión escalonada basada en el riesgo, transformando así la medida de arancel cero en resultados tangibles que se pueden ver, sentir y disfrutar.
Como parte de la sinfonía más amplia entre China y África, la política de arancel cero subraya las relaciones entre China y África, caracterizadas por la sinceridad, los resultados sustanciales, la afinidad, la buena fe, el acercamiento entre los pueblos y el desarrollo común. China seguirá negociando y firmando acuerdos de asociación económica para el desarrollo compartido con países africanos y construirá salvaguardias institucionales para una cooperación económica a largo plazo, estable y predecible, a fin de garantizar el progreso estable y sostenible, la profundización y la consolidación de la medida de arancel cero y servir mejor a la cooperación de alta calidad entre China y África en el futuro.
Global Times: Según reportajes periodísticos, el Ejército estadounidense tiene previsto desplegar su sistema de misiles de alcance medio Typhon en la base aérea de Kanoya, en la prefectura de Kagoshima, Japón, entre junio y septiembre para realizar ejercicios conjuntos entre Estados Unidos y Japón. Una vez finalizadas las maniobras, el sistema se trasladará a una base militar estadounidense en Japón. ¿Tiene China algún comentario al respecto?
Guo Jiakun: Hemos tomado nota de los reportajes pertinentes. China se opone categóricamente al despliegue de sistemas de misiles de alcance medio por parte de Estados Unidos en países asiáticos y ha expresado su preocupación al respecto en múltiples ocasiones. El despliegue de Typhon, un arma ofensiva estratégica, perjudicará los intereses de seguridad legítimos de otros países, amenazará la seguridad estratégica regional y elevará el riesgo de confrontación militar y de carrera armamentista. Solo traerá daños a la paz y la estabilidad en la región. A lo largo de los años, personas de diversos países asiáticos, incluido Japón, han expresado su oposición al despliegue. China insta a Estados Unidos y Japón a tomar en serio los llamados de los países de la región, a corregir la práctica errónea y a desempeñar un papel positivo con acciones concretas en pro de la paz y la estabilidad regionales.
Esta medida también constituye otro ejemplo de la acelerada “remilitarización” de Japón. Diversas señales muestran que las fuerzas derechistas japonesas están buscando que se reestructuren completamente las capacidades militares de Japón y preparándose para un supuesto “conflicto extendido”. Esto, en esencia, socavará la Constitución de Japón y las normas del derecho internacional y de la legislación nacional, y desafiará el orden internacional tras la Segunda Guerra Mundial, lo cual contradice la imagen autoproclamada por Japón de que es un “país a favor de la paz”. El surgimiento malévolo del “neomilitarismo” japonés una vez más podría convertirse en una fuente de turbulencia regional. La comunidad internacional debe tomar la historia como espejo, permanecer en máxima alerta y frenar conjuntamente este peligroso impulso.

